Раймондо Монтекукколи, "единственный достойный противник Тюренна" в 2,5 кампаниях, может быть известен отечественному читателю в несколько иной ипостаси, чем французский маршал. Если про Тюренна в России пишут биографии, а перевести мемуары и один военно-теоретический труд никто не сподобится, в случае Монтекукколи все наоборот: о нем не написано ни одной специальной биографии, зато переведены его т.н. «Записки». Т.е. интерес к нему проявляется больше как к военному мыслителю, теоретику, а не как как военному деятелю. Цикл из 12 обзоров про идеи и деяния этого неординарного итальянца на австрийской службе мы начнем с т.н. «Записок», которые стали жертвой русского перевода дважды - в XVIII и XXI вв., оба раза с французского издания, хотя сам Монтекукколи написал их на итальянском.

СТАРАЯ НЕДОБРАЯ ТРАДИЦИЯ
читать дальше

@темы: Монтекукколи, Семченков, шедевры, изнасилованные переводом

14:56 

Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Часть 1. В. Р. Новоселов

Армия Людовика XIV в отечественной литературе удостоилась лишь нескольких обзорных работ. Причем мы имеем дело либо с устаревшими (Пузыревский) , либо с современными (Беспалов), но во многом основанными на вторичной литературе. И пока на русский не переведены лучшие иностранные работы по армии короля-звезды, попытаемся разобраться в том, что хорошего написано у нас в России. Разбор этот будет проходить в рамках цикла "Исправленному верить" в формате поправок, уточнений и просто комментариев. И откроем мы его с наиболее толковой из недавних работ -
В. Р. Новоселов. Французская армия в эпоху Людовика XIV до начала войны за Испанское наследство // Сен-Симон. Мемуары / Отв. ред. В.Н. Малов. С. 730-748

читать дальше






 

@музыка: Взгляд с экрана

@темы: армия Людовика, Новоселов, ordre du tableau

В цикле обзоров биографий маршалов Франции мы сделаем одно исключение ради полководца, который не являлся носителем этого достоинства, хотя одно время настойчиво домогался его. В итоге же он добился даже большего, став выше современных ему маршалов и в этом плане оказавшись «круче» их всех – его звали Луи-Жозеф, герцог Вандомский.

ФАДИ ЭЛЬ АЖ – знаток французских маршалов
читать дальше

@темы: Вандом, лучшечеммаршалы Франции, немаршалы Франции, Эль Аж

Две звезды
Тюренн и Конде, два великих фр. полководца, сражавшихся то вместе, то порознь, то друг против друга, были просто обречены на сравнение. Уже их современники пытались понять, какой знак лучше поставить между ними: <, > или =, соизмерить таланты и достижения обоих. Затем эстафету сравнений подхватили историки, причём каждый биограф Конде считал своим долгом сопоставить своего героя с Тюренном, а биограф Тюренна - с Конде. Французский военный историк генерал Юбер Камон, о взглядах которого мы сейчас поговорим, пошёл дальше и посвятил свою книгу сразу обоим.

Général Camon. Deux grands chefs de guerre du XVIIe siècle. Condé et Turenne. Berger-Levrault, 1933

Камон, "толкователь Наполеона", как его называют в историографии, блестяще вскрыл и обосновал наполеоновскую систему маневров и битв. Не успокоившись на этом, он решил бросить взгляд на предшественников императора, выдающихся французских военачальников 17-18 вв: Тюренна и Конде, Люксембурга и Морица Саксонского. Камон написал про них небольшие по объёму исследования, попытавшись отыскать в их войнах какую-либо систему маневров и битв. И его книга про Конде и Тюренна - одна и самых смелых и оригинальных попыток поставить первого выше второго. О том, насколько она оказалась удачна, судите сами.

читать дальше

@темы: Конде, Тюренн, jeu de barres, Юбер Камон

В продолжение раздела «ВИП» - про великих испанских полководцев, где ранее уже говорилось об «испанском Полиоркете» - генуэзце Амбросио Спинола, - на этот раз коснемся самого что ни на есть испанского и великого (ибо таково его прозвище) - Gran Capitán, Гонсало де Кордова.



«МЕНЯ СПАСЛО ЛИШЬ ТО, ЧТО ПОБЕДИТЕЛЕМ МОИМ БЫЛ… ГРАН КАПИТАН»

читать дальше

@музыка: В. Высоцкий - Случай в ресторане

@темы: Тюренн, El Gran Capitan, Гонзальво Кордуанский, Гонсало де Кордова, Гран Капитан, Гарильяно, П. Пьери, развод и кидалово, Руис-Доменек, Семинара, Чериньола, великие испанские полководцы

En defensa del imperio : los ejércitos de Felipe IV y la guerra por la hegemonía europea, 1635-1659. Madrid, Actas, 2014

Появление книги про армию Филиппа IV – чем не праздник для любителей военной истории Испании? За последние годы случились уже как минимум две таких фиесты – сначала «En defensa del imperio» Д. Маффи, а через пять лет подоспел труд П. Пикуэ. Продолжая серию чтений по военной истории испанских Габсбургов, разберем на этот раз первую книгу и немного пробежимся по второй.


читать дальше

@темы: Маффи, libro maFFioso, Пикуэ, это ж испанская терция!

ФЕХТОВАНИЕ НА ФЕХТЕ, или ОДИН ПРИНЦ ПРОТИВ ПЯТИ


Финальный бой в карьере Тюренна, что состоялся 345 лет назад, 5 января 1675 года, при Тюркхайме, или, как повелось в отечественной литературе, Тюркгейме, близ речки Фехт, во многом символичен. Рассматриваемый как вершина и закономерный итог развития ратного мастерства маршала, этот бой был дан в нарушение правил военного искусства той эпохи и стал логичным завершением всего «неправильного» зимнего похода 1674/75 гг. Военные действия развивались в целом по сценарию Тюренна, он был единоличным командующим, сохранял инициативу и не был так скован в своих решениях, а в какой-то момент столкновения еще и собственной персоной возглавил часть войск – вот почему в плане задумки и исполнения Тюркхайм - одна из наиболее “тюренновских” или даже, пожалуй, самая “тюренновская” среди всех его битв. Недаром великому Гиберу импонировало как раз личное исполнение маршалом своего маневра: «M. de Turenne … conçut et exécuta lui-même son mouvement… Sa disposition générale offre une grande pensée , et surtout une exécution audacieuse…» (Oeuvres militaires de Guibert, publiées par sa veuve… P., 1803). А в одной из французских брошюр про битву утверждается: “Тюренн дал при Тюркхайме свой последний большой бой: тот, который больше чем остальные несет его личный отпечаток” (Billich A. La Bataille de Turckheim, 5 janvier 1675. 1958).

читать дальше

@темы: Тюренн, битва-маневр, кампания 1674/75, Тюркгейм-Тюркхайм-Тюреннхайм, фехтование на Фехте

ГОРЯЧИЕ "ПОЗДРАВЛЕНИЯ" ОТ ТЮРЕННА: МЮЛУЗ И ТЮРКХАЙМ


В календаре битв Тюренна – очередная красная дата. 345 лет назад, 29 декабря 1674 г. состоялась кавалерийская схватка, известная во французской литературе как “la bataille de Mulhouse”. Современный Мюлуз, как нетрудно догадаться, - это тот самый Мюльгаузен, как называли его в нашей дореволюционной литературе (правильнее – МюльХаузен, Mülhausen), довольно значительный город, когда-то давно входивший в состав Священной Римской империи.

Этот бой стал составной частью самого знаменитого похода Тюренна – по освобождению Эльзаса от вражеских войск. Этому наступлению в силу виртуозности исполнения было суждено войти в учебники по военному искусству и вызвать восхищение великих полководцев и военных мыслителей. В ходе него маршал приготовил своим противникам два «подарка»: сначала своим внезапным вторжением он помешал им отпраздновать Рождество и разбил при Мюльхаузене, а через несколько дней последовало и полноценное «новогоднее поздравление» - Тюркхайм.

читать дальше

@музыка: Алексей Рыбников - Лестница в небо

@темы: Клаузевиц, Наполеон, Тюренн, Вогезы, Мюльхаузен=Мюлуз, Тюреннхайм

Битвы Тюренна с разных колоколен-5. Ретель 15 декабря 1650


«Le sort de Turenne et de Condé fut d’être
toujours vainqueurs quand ils combattirent
ensemble à la tête des Français, et d’être
battus quand ils commandèrent les Espagnols»


Вольтер. Век Людовика XIV




В одном замечательном отечественном фильме есть такие закадровые слова:
«Погоня… Какой детективный сюжет обходится без неё? Один — бежит, другой — догоняет. Таков непреложный закон жанра! Детектив без погони — это как жизнь без любви».

Война в этом плане похожа на детектив – редко обходится без какой-либо погони, а порой и целые кампании напоминают сплошную игру в догонялки с поочередной сменой ролей. В роковом 1650-м г. Тюренн мог убедиться в этом на собственном опыте: если всего 2 года назад он проворно гонял врагов (см. предыдущий очерк про Цусмарсхаузен), то теперь уже ему самому выпал неблагодарный жребий убегающего. И – кто бы мог подумать – в качестве его преследователя выступит никто иной, как… Цезарь.
читать дальше

@музыка: Берегись автомобиля (1966)

@темы: Тюренн, битва при Ретеле, дю Плесси=Цезарь, или при Мон-Шан-Блан, или при Соммпюи, некруглая дата

Дюны Дюнкерка... Дюны Дюнкерка...
Сдунул тяжелые волны отлив,
Утром сырая равнина померкла,
Давнишней драмы следы обнажив —
Ржавая каска, худая манерка.
Дюны Дюнкерка. Дюны Дюнкерка.

Евгений Долматовский. Дюны Дюнкерка



«…НИКАКОГО «ЧУДА» ПОД ДЮНКЕРКОМ НЕ БЫЛО»[1], или ДВА РАЗНЫХ ЧУДА 1658 и 1940 гг.

В стихотворении советского поэта упомянута одна из известнейших операций 1940 г., в ходе которой продвижение немецких войск было внезапно остановлено «стоп-приказом», дав время английским войскам сотоварищи эвакуироваться на кораблях к родным причалам. За этим спасением прочно закрепится ярлык «чуда», причем авторские права на него принадлежат У. Черчиллю, который говорил про “miracle of deliverance” без видимого сарказма. В дальнейшем, однако, слово «чудо» при обращении к истории битвы стало частенько использоваться в иронично-презрительном тоне, примером чему может служить хотя бы отечественная историография, цитату из которой мы и взяли для вступительного заголовка.

читать дальше

@музыка: Г. Гладков - Тема волшебника ("Обыкновенное чудо")

@темы: Тюренн, Великий Конде, битва в Дюнах 1658, Дюны Дюнкерка, Суперсерия Тюренн-Конде, Дон Хуан

Мы подошли к последней схватке Тюренна в Тридцатилетней войне – арьергардному столкновению при Цусмарсхаузене. Пусть, однако, заголовок не вводит читателя в заблуждение – этот бой как таковой никого не «принудил к миру» и не предопределил напрямую судьбу похода 1648, а стал лишь важным эпизодом. И хотя в данном цикле очерков мы рассматриваем битвы, сам характер военных действий 1648 г. заставляет нас сфокусироваться на кампании в целом. Все дело в том, что тюреннов поход 1648, равно как и 1646 г., оба обошедшиеся без крупных сражений, считаются в историографии классическими образцами применения «непрямого стиля».

читать дальше

@темы: не-наш-Врангель-а-их-Врангель, Тюренн, jeu de barres, врангелевщина в Баварии, Монтекукколи, Цусмарсхаузен

ФРАЙБУРГ НА БИС
Cпустя ровно год после начала битвы при Фрайбурге, 3 августа 1645 г. все те же главные действующие лица (Мерси, Энгиен, Тюренн, Грамон…) решили почтить память этого кровавого события и… вновь встретились на поле боя, на этот раз у деревни Алерхайм под Нёрдлингеном. Энгиен наверняка мечтал о новой победе в стиле Рокруа, а по факту получил новый Фрайбург: Мерси окопался-укрепился, и французам опять пришлось выбивать его с сильной позиции. То, что с таким трудом и потерями удалось при Фрайбурге, Энгиену с Тюренном теперь нужно было повторить на бис.
Немцы запомнили это сражение как Alerheim (в отечественной традиции – Аллергейм), а французы как второй Norlingue (второй, поскольку первый Нёрдлинген случился в 1634; дело в том, что на исходе третьего десятилетия войны уже заканчивались города, не видавшие битв под своими стенами, вот полководцы и начали заход по второму кругу: Брейтенфельд, Нёрдлинген, Лех…).

читать дальше

@темы: Мерси, Тюренн, Великий Конде, Алерхайм, Нёрдлинген 2.0

Это сражение было обозвано французами Мариенталем (в мемуарах Тюренна и фр. реляции – МариенДалем), немцами – не вполне благозвучным для русского уха Хербстхаузеном. Речь идет о разных населенных пунктах: в первом находилась ставка Тюренна и часть его войск, а подле второго собственно и произошла схватка. Мариенталь – это одна из вариаций названия немецкого города Мергентхайм (совр. Бад-Мергентхайм).

Мариенталь мало интересовал фр. историков – во-первых, потому что поражение, во-вторых, потому что Тюренна, в-третьих, оно было быстро отомщено вторым Нёрдлингеном. Немецкая историография обращалась к нему чаще и подробнее, но опять же в рамках сводных трудов по истории войн или приключений баварской армии, многие из которых были изданы в позапрошлом веке (особо следует выделить H e i l m a n n, J. Die Feldzüge der Bayern in den Jahren 1643,1644 und 1645 unter den Befehlen des Feldmarschalls Franz Freiherr von Mercy. Leipzig und Meißen 1851.). И только в ХХ веке Хербстхаузен удостоился отдельного исследования - большой статьи Зигфрида Никлауса, которую мы и выбрали в качестве баварской точки зрения.

читать дальше

@темы: Тридцатилетняя война, Тюренн, битва при Мергентхайме 1645, Мариенталь=Хербстхаузен, Франц фон Мерси

375 лет назад, 3 августа 1644 года под городом Фрайбург (в немецком произношении), или Фрибур (во французском), или Фрейбург (в неправильном, но устоявшемся отечественном варианте) началась многодневная кровопролитная битва, первое столкновение выдающихся командиров той эпохи: фельдмаршала Мерси, маршала Тюренна и будущего Великого Конде.

читать дальше

@темы: Тридцатилетняя война, Тюренн, Великий Конде, Фрайбург-Фрейбург-Фрибур, Франц/Франсуа Мерси

23:23 

Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Мориц оставил в наследство человечеству «Rêveries», которые традиционно переводят на русский как «Мечтания», хотя у этого слова во французском есть и другие значения: «бредни», «фантазии». Такой заголовок для сочинения по военному делу, мягко говоря, необычен, от него можно было ожидать какого угодно содержания [1]; как признавался Боннвиль в предисловии к изданию 1756 г.: «l’on a cru que ce titre n’annonçait que des projets chimériques, et des innovations ridicules». Но даже учитывая, что Мориц писал первоначальный текст ночами во время лихорадки, вкладывать именно такой смысл было бы столь же неверно, сколь и оскорбительно. Уж слишком «Мечтания» выверенны по структуре, логичны по аргументации, рациональны в высказываемых предложениях, чтоб называть их «бредом». На это обращал внимание и Буа в своей вводной статье к изданию 2002 г.: хотя «le titre étrange peut inspirer quelque méfiance», зато труд написан «avec un sérieux et une profondeur que ne laisse pas soupçonner ce titre qu’il faut accepter plus comme la revendication d’une grande liberté de pensée que comme le produit d’une imagination chimérique» (р. 40, 51). Если вы прочтете их и не найдете ничего существенно важного, то вспомните слова кардинала Берни о том, что эти «Мечтания» “paraîtront un ouvrage de peu d'importance aux esprits médiocres, mais ceux qui auront le génie militaire y trouveront des idées sublimes". Все правильно: гению гения понять проще. Именно поэтому по-настоящему гениальные полководцы – в лице Суворова и Наполеона – находили «Мечтания» интересными. Русский военачальник рекомендовал в письме Карачаю читать прилежно «Мечтания» Графа Сакса », а за 22 года до этого он писал о «правилах маршала Де-Сакца» («Ежели итти в сравнение нынешних обстоятельств по правилам маршала Де-Сакца…»). Кстати, знаменитый суворовский посыл «бить не числом, а умением» едва ли не буквально воспроизводится в одном из писем Морица графу д’Аржансону в 1745 г.

читать дальше

@темы: Мориц Саксонский, Буа, Саксонский Тюренн, Rеveries

В издательстве «Альмена» выпускается та самая серия «Guerreros y batallas» - испанский ответ «Оспрею» - одну из книг которой мы разбирали в первой части «Терций в песке» (Битва при Ньивпорте 1600, или Как голландцы терции пропесочили). Периодически в издательстве появляется мысль замахнуться на более масштабные темы и выпустить более подробные книги – как, например, про Гран Капитана или про Тридцатилетнюю войну, о которой и пойдет сегодня речь. Испанцы освещают эту войну, разумеется, со своей колокольни: в тесной связи с другой многолетней войной – 80-летней, с конфликтами в Северной Италии и с противостоянием Франции, подчеркивая роль действий Спинолы в 1610-х и 20-х, Нёрдлингена в 1634, восстания в Каталонии в 1640-50-х гг. Словом, акценты испанцами расставляются не совсем так или совсем не так, как мог привыкнуть отечественный читатель, познакомившийся с историей этой европейской разборки через труды российских, англо-американских, немецких и иных историков.

Книга, к которой мы сегодня обратимся, формально посвящена испанскому войску, но по факту она повествует больше о Тридцатилетней войне с акцентом на роль испанской армии в ней. Как и другие книги издательства, она снабжена цветными иллюстрациями (las láminas) с пояснениями. Автор П. Мартин Гомес явно не ставил цель осветить весь ход войны равномерно, а заострил внимание на отдельных эпизодах.

Pablo Martín Gómez. El ejército español en la guerra de los 30 años. MADRID, 2006. 238 pags.

читать дальше

@темы: Тридцатилетняя война

Это будет нетипичный обзор: мы оценим качество перевода «Мечтаний» на русский в 2009 г. Но для начала попытаемся выяснить, дерзал ли кто перевести ранее.


ПЕРЕВОДЫ «МЕЧТАНИЙ» НА РУССКИЙ: МИФИЧЕСКИЕ И РЕАЛЬНЫЕ
В книге «Антология истории русской военной книги» указано: «В 1751 г. сочинение М. Саксонского было издано в России под названием «Мои мечтания или записки о военном искусстве».» (с. 23). В списке литературы диссертации Дутова С.Ю. «Военное книгоиздание и книгораспространение в России в XVIII веке» обозначена уже другая дата выхода: «Мои мечтания или записки о военном искусстве. Сочинение Морица Саксонского. Перевод с французского. 1753». Интересная получается ситуация, если учесть, что сам автор скончался в ноябре 1750 г., и только в 1756 г. рукопись была ВПЕРВЫЕ опубликована на французском. Ее унаследовал племянник Морица Фризен. В то время мало кто вообще знал о существовании этого труда. Поэтому в столь быстрое - будь то 1751 или даже 1753 гг., появление «Мечтаний» на русском верится слабовато. Здесь, как говорится, «или что-то случилось, или одно из двух». Или год неправильный, или перевода не было…

читать дальше

@музыка: ток-шоу Окна

@темы: Мориц Саксонский, Reveries, шедевры, изнасилованные переводом

ТЕРЦИИ В ПЕСКЕ. ЧАСТЬ 1. ИСПАНСКИЙ ВЗГЛЯД

Дюны 1600-го года, или Ньюпорт, точнее, Ньивпорт. Знаменитая битва, почитаемая во многих смыслах символической. Во-первых, произошла на излете 16 века – века испанской гегемонии, знаменуя тем самым (якобы) начало эпохи ее упадка в новом столетии. Во-вторых, эта битва - основополагающий аргумент для фанатов новой голландской военной системы, доказывающий ее превосходство над испанской, в том числе в плане боевых порядков. Моральная сторона тоже важна – голландские «ребельдес» не просто не побоялись выйти в полевом сражении против грозной испанской армии, но и убедительно одолели ее. Международная репутация молодой республики выросла, самооценка поднялась, «настроение улучшилось». Стратегически же эта победа имела весьма ограниченное значение, и война после Дюн продлится еще 48 лет с двенадцатилетним «обеденным перерывом» 1609-21 гг.

читать дальше

@темы: Битва при Ньюпорте, или в Дюнах, или Ньивпорте